ระหว่างที่คุยกับเพื่อนอยู่ดีๆ ก็นึกขึ้นได้เรื่องลำดับญาติที่วางแผนจะทำไว้นานแล้วว่าลำดับญาติแบบนี้ควรจะทำแบบเป็นรูปเป็นร่างที่พอจะเข้าใจคร่าวๆได้หน่อย เพราะว่าถ้าใครมีเพื่อนเป็นจีนเนี่ยไปบ้านจะมึนกับญาติมากว่าใครเป็นใคร ยิ่งบ้านไหนอยู่กันเยอะๆขนาดที่พากันมาอยู่เป็นครอบครัวใหญ่ราวกับรังปลวกแล้วด้วยเนี่ย เราจะจำไม่ได้เลยว่าคนไหนเป็นเมียเป็นผัวใคร เลยทำสรุปออกมาจะได้ใช้จำกันง่ายๆ ฮ่า โดยผมใส่สีเหลืองใน section ที่เป็นเพศหญิง มีลูกศรชี้ออกนั่นหมายความว่าเป็นคนที่ได้แต่งออกไปนะครับ
ก้อนแรกนี่จะเป็นฝั่งญาติทางพ่อนะครับ โดยในลำดับทวดจะเรียกเหมือนกันหมด ไม่ว่าจะเป็นพ่อของปู่ทวด หรือพ่อของยายทวด, และแม่ของยายทวด และแม่ของปู่ทวด ซึ่งสองลำดับบนสุดจะสลับซับซ้อนน้อยสุดละเพราะเรียกเหมือนกันทั้งฝั่งพ่อ ฝั่งแม่ครับ
ทางนี้จะเป็นฝั่งแม่ ที่จะมีความต่างตรงที่ ให้ความสำคัญของพี่น้องแม่น้อยกว่าทางฝั่งชาย คือจะตีรวมไปเลยทั้งน้า และลุง
ในส่วนสุดท้ายจะเป็นของตัวเราเองและพี่น้องครับ อันนี้จำไม่ยากเท่าไหร่ แต่ในส่วนของลำดับพี่น้อง สามารถใช้ได้ตั้งแต่ลำดับปู่ลงมา จนถึงลูกของเราเลยเช่น ตั่วตี๋ ตั่วแปะ เป็นต้นครับ
สำหรับคนไทยทั่วไป จะมีลำดับญาติที่ต่างกันเล็กน้อยตรงที่ เราจะไม่ได้ความใส่ใจในเพศเท่าไหร่ หากเป็นน้องของพ่อและแม่ ซึ่งจะเรียกรวมๆว่า น้า กรณีน้องแม่ และอากรณีเป็นน้องพ่อเป็นต้น แต่กลับกันในส่วนของพี่ของแม่ และพี่ของพ่อ เรากลับแยกเพศเป็น ลุง และป้า โดยไม่สนว่ามาจากทางฝั่งไหน เรื่องนี้คนไทยทั่วไปน่าจะรู้อยู่แล้วแหละ แต่ตอนแรกที่เข้ากรุงใหม่ๆ (เริ่มอู้ไทย) ก็จะงงๆนิดนึง เพราะเป็นคนเมียงแบบล้านเปอร์เซ็นขุดโครตขึ้นมาถามก็น่าจะอู้เมียงกินน้ำพริกอ่องเหมือนกันหมด ซึ่งทางเหนือมีวิธีคิดอีกแบบนึง เดี๋ยวตามกราฟข้างล่าง ซึ่งแม่งง่าย สมองกูเลยไม่จำอันที่ยากๆไงครับ
อันนี้เผื่อเห็นว่าอันไหนผิดก็ท้วงติงได้นะครับ เพราะตอนทำก็มึนๆ แก้ไปหลายรอบเหมือนกัน ซึ่งนอกจากนี้ยังมีระแบบ advance นั่นคือในกรณีที่ไปบ้านญาติฝั่งต่างๆ ลำดับพวกนี้จะสลับให้เข้ากับครอบครัวญาติที่เราไปด้วย ซึ่งยากเกินส่วนมากน่าจะเรียกแบบไทยกันหมดแล้วเพราะง่ายดี ถ้าใครยังเรียกแบบนี้อยู่แล้วสามารถสลับได้อย่างเป็นธรรมชาติเลยนี่จะถือว่าเก่งมาก หรือว่าเราควรทำเป็น iphone app แล้วให้กดเอาสลับวื่บๆ เลย ฮ่าๆ